中庸
首页 > 中庸 > 第三十一章

第三十一章

唯天下至圣,为能聪、明、睿知、足以有临也;宽、裕、温、柔、足以有容也;发、强、刚、毅、足以有执也;齐、庄、中、正、足以有敬也;文、理、密、察、足以有别也。

溥博,渊泉,而时出之。

溥博如天;渊泉如渊。见而民莫不敬;言而民莫不信;行而民莫不说。

是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊。舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队:凡有血气者莫不尊亲。故曰,“配天”。

【译文】

唯有天下那周密而周到的圣人,才能称为明察事理,明白道理,通达明智,有智慧,才足以有统治、管理的能力。唯有度量宽宏,知识充足,温文儒雅,柔情待人,才足以有容纳万物的胸怀。唯有能够阐明,强大,刚健,有毅力,才足以有保持正道的能力。唯有平等,端庄,守中,执正,才足以有使人尊敬的地方。唯有文明,理智,严密,明察,才足以有区别的能力。

他就象普遍而广博的水潭及泉水,时常出现在大地上。

其普遍而广博有如天空,水潭及泉水有如大气层。他的出现人民没有谁敢不尊敬,他的言说人民没有谁敢不相信,他的行为人民没有谁不喜悦。

所以圣人的名声洋溢在中华大地上,并传播到边远的少数民族地区;凡是船和车辆到达的地方,凡是人们所能走通的地方,凡是天空所覆盖的地方,凡是大地所能承载的地方,凡是太阳月亮所能照耀到的地方,凡是霜和露所坠落的地方,凡是有血气的人,没有不尊敬的,所以说圣人可以与天相匹配。

返回顶部