子曰:“素隐行怪①,后世有述焉②,吾弗为之矣。君子遵道而行,半途而废,吾弗能已矣③。君子依乎中庸,遁世不见知而不悔④,唯圣者能之。”
①素:据《汉书》,应为“索”。隐:隐僻。怪:怪异。
②述:记述。
③已:止,停止。
④见知:被知。见,被。
【译文】
孔子说:“寻找隐僻的歪歪道理,做些怪诞的事情来欺世盗名,后世也许会有人来记述他,为他立传,但我是绝不会这样做的。有些品德不错的人按照中庸之道去做,但是半途而废,不能坚持下去,而我是绝不会停止的。真正的君子遵循中庸之道,即使一生默默无闻不被人知道也不后悔,这只有圣人才能做得到。”
【读解】
钻牛角尖,行为怪诞,这些出风头、走极端欺世盗名的搞法根本不合中庸之道的规范,自然是圣人所不齿的。 找到正确的道路,走到一半又停止了下来,这也是圣人所不欣赏的。唯有正道直行,一条大路走到底,这才是圣人所赞赏并身体力行的。 所以,“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。”(屈原)这是圣人所赞赏的精神。
“鞠躬尽瘁,死而后已。”(诸葛亮)这也是圣人所赞赏的精神。
以上几章从各个方面引述孔子的言论反复申说第一章所提出的“中和”(中庸)这一概念,弘扬中庸之道,是全篇的第一大部分。