黄巾贼十万人据宛。朱隽围之,起土山以临城内,鸣鼓攻其西南,贼悉众赴西南,隽自将精兵五千,掩东北。[边批:弩弓南指,情实西射。]遂乘城而入。
太尉周亚夫击吴、楚,坚壁不战。吴兵乏粮,数挑战,终不出。后吴奔壁东南陬,[边批:即朱隽之计。]太尉使备西北,已而精兵果奔西北,不得入。
[评]
合观二条,可识用兵之变。
译文
汉朝时黄巾贼聚众十万人占据宛城,朱隽率军围城。他命士卒堆起土山,居高临下侦察贼人在宛城的部署。接着故意击鼓,调动士兵攻打宛城西南角,贼人于是集中全部兵力防守西南,没想到朱隽却亲自率领五千精兵,由城东北突袭。一举破城而入。
汉朝太尉周亚夫转战吴、楚各地时,有一次,故意坚守池不应战。吴兵因补给中断,缺乏粮食,亟需攻城取得补给。但屡次挑战,周亚夫都不理。后来,吴军发动攻势,攻击城东南,周亚夫立即派兵防守西北角。不久,吴军的主力部队果然由西北角攻城,但因周亚夫事先早已料到而失败。
[评译]
综观上述两个战例,可以看出用兵的变化。