京兆长安有张氏,独处一室,有鸠自外入,止于床。张氏祝曰:“鸠来,为我祸也,飞上承尘;为我福也,即入我怀。”鸠飞入怀。以手探之,则不知鸠之所在,而得一金钩。遂宝之。自是子孙渐富,资财万倍。蜀贾至长安,闻之,乃厚赂婢,婢窃钩与贾。张氏既失钩,渐渐衰耗!而蜀贾亦数罹①穷厄,不为己利。或告之曰:“天命也。不可力求。”于是赉钩以反张氏,张氏复昌。故关西称张氏传钩云。
①罹:遭遇。
【译文】
京兆长安有一个张氏,独自居住在一间屋子里,有一只鸠鸟从外面飞进来,停在床上。张氏祷告说:“鸠飞来,给我带来灾祸,就飞上天花板去;给我带来福运,就立即飞进我怀里。”鸠鸟飞进他怀里。他用手去摸,却不知道鸠鸟哪里去了,而摸到一只金钩。于是把金钩当做宝贝。从此,他的子孙逐渐富裕,财富增加万倍。蜀郡一个商人来到长安,听说这事后,就拿很多钱财贿赂张氏的婢女,婢女把金钩偷给商人。张氏因为丢失了金钩,家业逐渐衰败。而蜀郡那个商人也遭到穷困,没有得到什么好处。有人告诉商人说:“这是天命,不可强求。”于是商人带着金钩去还给张氏。张氏又重新昌盛起来。因此关西地方有“张氏传钩”的传说。